Als ich durch die Bauernhöfe zwischen Naganuma und Chitose gehahren bin, habe ich viele Felder oder Haustüren gesehen, die mit Kürbissen dekoriert waren. Dann habe ich bemerkt, dass man nicht nur in der Stadt, sondern auch auf dem Land Halloween genießt. Dieser Kürbis kann scheinbar nicht gegessen werden, sondern wird nur als zur Dekoration gepflanzt.
Urspringlich haban die Kellten an Halloween Rüben geschnitzt, Lagerfeuer gezündet und Masken angefertigt, um sich vor bösen Geistern zu schutzen. In Amerika waren Rüben ungewöhnlich und man soll stattdessen Kürbis benutzt haben.
ハロウィーン
長沼と千歳あたりをドライブした時、畑や玄関先にこの様にカボチャで飾っているのをあちこちで見かけました。都会だけでなく、この様な所でもハロウィーンを楽しんでいるのですね。このカボチャは家畜でさえ食べられないそうで、このためだけに栽培しているのだそうです。
元々、ケルト人はカブを使って火をともし、お面を作って悪霊を追い払ったそうですが、アメリカではカブは馴染みが薄くカボチャを使うようになったそうで、今日ではカボチャが主流となったようです。
0 件のコメント:
コメントを投稿